Blog Layout

Je kind meertalig opvoeden

Hoeveel talen wil je dat je kind leert en welke?

Als je aan het reizen bent of geëmigreerd bent kom je ook in aanmerking met verschillende talen. Vaak komen we er wel uit met Engels, maar het is toch makkelijker als je in Spanje woont bijvoorbeeld om de Spaanse taal te kennen. Daar komt bij dat je kinderen ook vriendjes zullen maken die alleen Spaans spreken. En welke taal kies je om te spreken als je partner een andere moedertaal heeft?


Mijn man, Donni komt uit Namibië en spreekt vloeiend Engels, Duits en Afrikaans. Hij is drietalig opgevoed, iets dat vrij normaal is hier in Namibië. De meeste kinderen worden meertalig opgevoed, is het niet door de opvoeders dan is het wel op school. Het land heeft een koloniaal verleden met op dit moment 30 verschillende talen die gesproken worden, maar de officiële taal is Engels. Ik ben, lekker Hollands, met een taal opgevoed.


Tijdens mijn eerste zwangerschap was onder andere de taal een onderwerp dat we moesten bespreken. Ik deed wat onderzoek en kwam op het advies van OPOL – One Parent One Language. Elke ouder spreek dus de eigen moedertaal tegen het kind en wijkt hier niet van af. Uit ervaring van andere ouders en uit onderzoek blijkt dat het kind zal weten tegen welke ouder welke taal moet spreken.


Voor Donni was het een uitdaging om de taal te kiezen waar hij het meest comfortabel bij voelde en welke hij het “nuttigst” vond voor onze kleine spruit. Daarbij vond hij eigenlijk Nederlands maar onzin, “want dat spreken we hier helemaal niet”. Het Nederlands is inderdaad geen grote internationale taal, maar het is wel de taal waarin ik me het beste kan uitdrukken in emotie en gevoel. Daarbij wil ik ook dat hij goed kan communiceren met onder andere zijn opa en oma en zijn neefjes.

Het advies wat de lokale mensen hier gaven is om een andere taal te spreken dan Engels. Want Engels leren ze uiteindelijk toch wel omdat het de officiële taal van het land is. Afrikaans lijkt veel op het Nederlands dus er bleef Duits over voor Donni. Ik ben meer met Aran dan Donni, dus we merken hier duidelijk een verschil in met zijn taalvaardigheid. Hij verstaat en spreekt meer Nederlands dan Duits en Engels. Ook niet zo gek hoor voor een kind van nog geen twee jaar oud, no pressure, haha. Maar papa mag nu wel meer boekjes gaan lezen voor het naar bed gaan, Duitse boekjes.


Kinderen die tweetalig worden opgevoed hebben over het algemeen geen leerachterstand. Wel moet het brein iets harder werken om alle woorden in de verschillende talen te rangschikken. Hierdoor kan het dus wel voorkomen dat het kind iets later zal spreken. Maar als dat het ergste is, Aran zal er daartegenover de rest van zijn leven profijt van hebben.

Hoe doen jullie het met de talen van de kinderen? Laat het me weten via een berichtje. 

door Tisja van Bekhoven 18 feb., 2022
Hoe kun je een Nederlands paspoort voor je baby aanvragen vanuit het buitenland? Welke documenten heb je nodig? Lees het hier stap voor stap.
Share by: